Juloratoriet

Klassiskt

17 december

När Nordiska Kammarorkestern och Erik Westbergs vokalensemble fortsätter sitt framförande av Bachs Juloratorium får vi uppleva ett av musikhistoriens mest storslagna och älskade verk för julen. Verket, som består av sex delar skrivna för olika dagar under julperioden, inleds med en sats fylld av jubel och triumf.

Den första satsen, Jauchzet, frohlocket, är en praktfull körsats där trumpeter, pukor och kör samverkar i ett glädjefyllt utrop över Jesu födelse. Här möts det himmelska och det mänskliga i en musik som pulserar av fest och förväntan.

Därefter kliver Evangelisten fram i sats två, Es begab sich aber zu der Zeit, där han med enkel klarhet berättar julevangeliets början – om hur kejsar Augustus ger befallning om att hela världen ska skattskrivas, vilket för Josef och Maria till Betlehem.

I den tredje satsen, Nun wird mein liebster Bräutigam, stannar tiden upp för en stilla och innerlig reflektion. En alt-röst ger röst åt själens längtan efter Frälsaren, beskriven som en älskad brudgum. Det är en poetisk och ömsint stund i kontrast till den öppnande glädjeyran – ett rum för eftertanke och andlig närhet.

Tillsammans ger dessa tre satser en smak av det djupa allvar, den mänskliga närhet och den gudomliga glans som präglar hela Juloratoriet.

Nordiska Kammarorkestern

Erik Westbergs vokalensemble

Solister
Karolina Andersson, sopran
Anna Zander, alt
Carl Unander-Scharin, tenor
Lars Johansson Brissman, bas

 

Körmedlemmar

Sopran

Terese Antonsson 

Christina Fridolfsson

Malin Frank

Åsa Bäcklin

Marie Alexis

 

Alt

Anna Risberg

Katarina Karlsson

Katharina Johansson

Anna-Karin Lindström

Cecilia Grönfelt

Lovisa Huledal 

 

Tenor

Stefan Millgård

Robert Lindberg

Erik Jonsson

Adrian Rubin

David Saulesco

Oskar Wetterqvist

 

Bas

Axel Markner

Johan Tegman

Johan Nordlander

Anders Sturk Steinwall

Jonatan Brundin

Per Brännström

Rickard Collin

Johann Sebastian Bach

Juloratoriet

Cantata I

(27 minuter)

Cantata II

(32 minuter)

PAUS

Cantata III

(26 minuter)

Johann Sebastian Bach

Juloratorium, BWV 248

1. Chor

Jauchzet, frohlocket, auf, preiset die Tage,

rühmet, was heute der Höchste getan!

Lasset das Zagen, verbannet die Klage,

stimmet voll Jauchzen und Fröhlichkeit an!

 

Dienet dem Höchsten mit herrlichen Chören,

lasst uns den Namen des Herrschers verehren!

 

2. Rezitativ

Tenor (Evangelist)

Es begab sich aber zu der Zeit, dass ein Gebot von dem Kaiser Augusto ausging, dass alle Welt geschätzet würde. Und jedermann ging, dass er sich schätzen ließe, ein jeglicher in seine Stadt. Da machte sich auch auf Joseph aus Galiläa, aus der Stadt Nazareth, in das jüdische Land zur Stadt David, die da heißet Bethlehem; darum, dass er von dem Hause und Geschlechte David war: auf dass er sich schätzen ließe mit Maria, seinem vertrauten Weibe, die war schwanger. Und als sie daselbst waren, kam die Zeit, dass sie gebären sollte.

 

3. Rezitativ

Alt

Nun wird mein liebster Bräutigam,

nun wird der Held aus Davids Stamm

zum Trost, zum Heil der Erden

einmal geboren werden.

Nun wird der Stern aus Jakob scheinen,

sein Strahl bricht schon hervor.

Auf, Zion, und verlasse nun das Weinen,

dein Wohl steigt hoch empor!

 

4. Arie

Alt

Bereite dich, Zion, mit zärtlichen Trieben,

den Schönsten, den Liebsten bald bei dir zu sehn!

 

Deine Wangen

müssen heut viel schöner prangen,

eile, den Bräutigam sehnlichst zu lieben!

 

5. Choral

Wie soll ich dich empfangen

und wie begegn’ ich dir?

O aller Welt Verlangen,

o meiner Seelen Zier!

O Jesu, Jesu, setze

mir selbst die Fackel bei,

damit, was dich ergötze,

mir kund und wissend sei!

 

6. Rezitativ

Tenor (Evangelist)

Und sie gebar ihren ersten Sohn und wickelte ihn in Windeln und legte ihn in eine Krippen, denn sie hatten sonst keinen Raum in der Herberge.

 

7. Choral und Rezitativ

Sopran

Er ist auf Erden kommen arm,

 

Bass

Wer will die Liebe recht erhöhn,

die unser Heiland vor uns hegt?

 

Sopran

dass er unser sich erbarm,

 

Bass

Ja, wer vermag es einzusehen,

wie ihn der Menschen Leid bewegt?

 

Sopran

und in dem Himmel mache reich

 

Bass

Des Höchsten Sohn kömmt in die Welt,

weil ihm ihr Heil so wohl gefällt,

Sopran

und seinen lieben Engeln gleich.

Bass

so will er selbst als Mensch geboren werden.

Sopran

Kyrieleis!

 

8. Arie

Bass

Großer Herr, o starker König,

liebster Heiland, o wie wenig

achtest du der Erden Pracht!

 

Der die ganze Welt erhält,

ihre Pracht und Zier erschaffen,

muss in harten Krippen schlafen.

 

10. Sinfonia

11. Rezitativ

Tenor (Evangelist)

Und es waren Hirten in derselben Gegend auf dem Felde bei den Hürden, die hüteten des Nachts ihre Herde. Und siehe, des Herren Engel trat zu ihnen, und die Klarheit des Herren leuchtet um sie, und sie fürchten sich sehr.

 

12. Choral

Brich an, o schönes Morgenlicht,

und lass den Himmel tagen!

Du Hirtenvolk, erschrecke nicht,

weil dir die Engel sagen,

dass dieses schwache Knäbelein

soll unser Trost und Freude sein,

dazu den Satan zwingen

und letztlich Friede bringen!

 

19. Arie

Alt

Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh,

wache nach diesem vor aller Gedeihen!

 

Labe die Brust,

empfinde die Lust,

wo wir unser Herz erfreuen!

 

25. Rezitativ

Tenor (Evangelist)

Und da die Engel von ihnen gen Himmel fuhren, sprachen die Hirten untereinander:

 

26. Chor

Lasset uns nun gehen gen Bethlehem und die Geschichte sehen, die da geschehen ist, die uns der Herr kundgetan hat.

 

27. Rezitativ

Bass

Er hat sein Volk getröst’,

er hat sein Israel erlöst,

die Hülf aus Zion hergesendet

und unser Leid geendet.

Seht, Hirten, dies hat er getan;

geht, dieses trefft ihr an!

 

28. Choral

Dies hat er alles uns getan,

sein groß Lieb zu zeigen an;

des freu sich alle Christenheit

und dank ihm des in Ewigkeit.

Kyrieleis!

 

30. Rezitativ

Tenor (Evangelist)

Und sie kamen eilend und funden beide, Mariam und Joseph, dazu das Kind in der Krippe liegen. Da sie es aber gesehen hatten, breiteten sie das Wort aus, welches zu ihnen von diesem Kind gesaget war. Und alle, für die es kam, wunderten sich der Rede, die ihnen die Hirten gesaget hatten. Maria aber behielt alle diese Worte und bewegte sie in ihrem Herzen.

 

31. Arie

Alt

Schließe, mein Herze, dies selige Wunder

fest in deinem Glauben ein!

 

Lasse dies Wunder, die göttlichen Werke,

immer zur Stärke

deines schwachen Glaubens sein!

 

32. Rezitativ

Alt

Ja, ja, mein Herz soll es bewahren,

was es an dieser holden Zeit

zu seiner Seligkeit

für sicheren Beweis erfahren.

 

 

33. Choral

Ich will dich mit Fleiß bewahren,

ich will dir

leben hier,

dir will ich abfahren,

mit dir will ich endlich schweben

voller Freud

ohne Zeit

dort im andern Leben.

 

Johann Sebastian Bach var 1723 endast tredjehandsvalet till ny kantor i Thomaskyrkan, efter Georg Philipp Telemann och Christoph Graupner som båda av olika skäl tackade nej. Väl tillsatt började Bach i förbluffande takt skapa mästerverk för S:t Thomaskyrkan och S:t Nikolaskyrkan. 

 

Den betungande tjänsten, även med musikundervisning av eleverna vid Thomasskolan, gjorde att Bach senare skrev färre nya tonsättningar och återanvände tidigare kompositioner. Han fokuserade nu på musik som sammanfattade hans eget skapande och var noga med att bevara egna handskrifter av de här – dit Juloratoriet hör – verken.

 

BWV 248 är annorlunda än oratorier av Händel och andra mer italienskt influerade tyska tonsättare. Här handlar det istället om musik som blandar texter från bibeln med arior och koraler. De sex kantaterna (vi hör de tre första) komponerades för lika många helgdagar under jul och nyår. Del ett framfördes tidigt på morgonen 25/12 i Nikolaskyrkan, senare på dagen i Thomaskyrkan; samma sak del två (26/12), medan den tredje delen (27/12) framfördes enbart i Nikolaskyrkan.

 

Bach såg dock Juloratoriet som en helhet: samtliga texter trycktes med ett gemensamt titelblad och musiken är strukturerade kring en grundtonart. Dessutom återkommer första delens första koralmelodi – som även hörs i Johannes- och Matteuspassionen – i den avslutande kantaten; från att ledsaga en bön om Jesu vägledning till att uttrycka seger och lovsång till Guds ära.

 

Av oratoriets 64 numrerade avsnitt är merparten hämtad från tre hyllningskantater för medlemmar av det sachsiska hovet. Så blir till exempel inledningen till BWV 214 – Tönet ihr Pauken! Erschallet Trompeten! (Låt pukorna genljuda! Klinga trumpeter!) – Jauchzet, frohlocket, auf, preiset die Tage (Fröjdas, jubla, prisa dagen) i första satsen av BWV 248.

 

Oratoriets tre första delar: Maria och Joseph anländer till Bethlehem och Jesus föds i stallet, änglarna förkunnar jublande Kristi födelse (del ett). Det pastorala lugnet i del två kretsar kring änglarnas förkunnelse för herdarna. I del tre bildar herdarnas besök till stallet ramen (uttrycket åter mer extrovert).

 

Bachs stora körverk föll i glömska, eller snarare blev med den tidens smak omoderna. Det var första med Mendelssohns konsert med en förkortad version av Matteuspassionen 1829 som de här större körverken åter spelades. Det dröjde till 1844 innan de två första delarna av Juloratoriet hördes igen, och vid en konsert 1857 i Berlin framfördes alla sex delar (dock kortat med ett stort antal arior).

 

Jörgen Lundmark